Overcome the Fear of Public Speaking Überwindung der Angst vor der Public Speaking

Overcome the Fear of Public Speaking Überwindung der Angst vor der Public Speaking
By: Roger Bourne Von: Roger Bourne

Hear you are, perfectly relaxed as you attend the farewell party of Joe. Hören Sie, wie Sie vollkommen entspannt an der Abschiedsparty von Joe.

Your boss comes up and asks,” Would you give the farewell speech to Joe in 10 minutes time?” Ihr Chef kommt und fragt: "Würden Sie die Abschiedsrede an Joe in 10 Minuten Zeit?"

“I can’t'” you splutter, “my vocal chords are paralyzed.” "Ich kann nicht" "Sie stottern," meine Stimmbänder sind gelähmt. "

And the fear kicks in. Und die Angst Auftakt in.
“I can’t do this!” "Ich kann das nicht!"
I must be crazy!” Ich muss verrückt sein! "

That doesn’t work so now you wait for the floor to open up and swallow you. Das funktioniert nicht so nun warten, bis das Wort zu öffnen und zu schlucken Sie.

That doesn’t happen either. Das ist nicht geschehen, entweder.

Public Speaking creates a great deal of anxiety in most people and arises when they face the prospect of giving a speech, particularly for the first time. Public Speaking schafft viel Angst in den meisten Menschen und entsteht, wenn sie mit der Aussicht auf eine Rede, die, vor allem für die erste Zeit.

The truth is that public speaking is always a mixture of terror and exhilaration. Die Wahrheit ist, dass die öffentlichen Raum ist immer eine Mischung aus Terror und Begeisterung.

For everyone. Für alle.

It’s just like snow skiing. Es ist wie Skifahren.

When you start, all you can think about is how awkward you are, how dangerous it is and how you’ll never be able to do this. Wenn Sie alles, was man denken können, ist, wie umständlich Sie sind, wie gefährlich es ist und wie Sie nie in der Lage, dies zu tun.

You get one turn right, get up a little bit of speed, the snow starts to fly in the sunshine and a tiny bit of excitement pops up. Sie erhalten eine nach rechts, um ein wenig Geschwindigkeit, der Schnee beginnt zu fliegen in die Sonne und ein bisschen Aufregung erscheint.

Later, as you become a more accomplished skier, the balance between terror and exhilaration changes. Später, als Sie sich ein unter Skifahrer, die Balance zwischen Terror und Begeisterung Änderungen.
Now you are zipping down the slopes, carving those turns and feeling like an Olympic Champion! Jetzt sind Sie zipping die Pisten-, Carving-Gefühl und die sich wie ein Olympiasieger!

But there is always that little bit of anxiety lurking, as you speed across the snow. Aber es ist immer ein bisschen Angst lauern, wie Sie Geschwindigkeit über den Schnee.

Typically for beginners in public speaking, all we experience is the terror. Typisch für Anfänger im öffentlichen Raum, alles, was wir erleben ist der Terror.

Waiting for our turn to come, starting our speech, the terror remains. Warten, bis wir an der Reihe zu kommen, beginnt unsere Rede, der Terror bleibt.
This seems to consume us, makes us irrational and we often feel paralysed. Dies scheint uns zu konsumieren, macht uns oft irrational, und wir fühlen gelähmt.
Then somehow we get through the presentation, come from the stage and as the numbness wears off, the next feeling we have is relief that the ordeal is over. Dann irgendwie bekommen wir durch die Präsentation, kommt von der Bühne und als Taubheitsgefühl trägt, ist der nächste Gefühl, wir haben, ist die Erleichterung, dass Martyrium ist vorbei.

However, we still retain a sneaking regard for our courage in making that speech and a small glow of exhilaration starts to burn within. Allerdings haben wir nach wie vor eine leise Was für unsere Mut machen, dass die Rede und einem kleinen Schein Begeisterung beginnt zu brennen innerhalb.

Particularly if we can stop saying to ourselves, “how bad we were.” Insbesondere dann, wenn wir aufhören uns zu sagen, "wie schlecht wir waren."

In fact, as you walk from the spotlight, say, “Well done indeed,” to yourself. In der Tat, wie man aus dem Rampenlicht, sagen: "Gut gemacht Tat", für sich.

Why? Warum?

Because it’s true. Denn es ist wahr.

With more practice, the amount of terror reduces and the amount of excitement increases. Mit mehr Praxis, die Höhe des Terrors reduziert und die Höhe der Spannung steigt.
Now you do another speech, another presentation and pretty soon you actually realise that you are enjoying this and you become amazed. Jetzt können Sie eine andere Sprache, eine andere Darstellung und ziemlich bald klar, dass Sie tatsächlich sind Genießen Sie diese und Sie werden staunen.

And slowly you become hooked on the excitement of giving a speech. Und langsam werden Sie süchtig nach der Aufregung, ein Rede.

So much so that when you go to fridge in the night for a drink, the fridge light comes on, and you give a 5-minute presentation! So viel, dass, wenn du in der Nacht Kühlschrank für einen Drink, den Kühlschrank leuchtet auf, und geben Sie eine 5-Minuten-Präsentation!

And then the fun starts to creep in. Und dann beginnt der Spaß Kriechneigung in.

And by the way. Und durch die Art und Weise.

If you do not have any nervousness or excitement just before you speak, you will come across to your audience as flat. Wenn Sie keine Nervosität oder Aufregung kurz vor dem Sie sprechen, werden Sie zu Ihrem Publikum so flach.

Did you know that some of the greatest orators in the world have been known to be physically sick, before giving a stirring speech. Wussten Sie, dass einige der größten Redner der Welt Es ist bekannt, dass physisch krank werden, bevor mit einer Rühren Rede.

So, always be kind to yourself. Also, immer freundlich zu können.

You will get better, with every presentation that you make. Sie werden besser, mit jeder Präsentation, die Sie machen.

But you have to make the presentations. Aber Sie haben, um die Präsentationen.

So learn the information and then simply “do it!” So lernen die Informations-und dann einfach "do it!"

Author Bio Autor Bio
Roger Bourne has been involved in Public Speaking, Personal Development and Coaching for more than 25 years. Roger Bourne hat sich in der öffentlichen Rede, die persönliche Entwicklung und Coaching für mehr als 25 Jahren.

As published author of “From Fear to Fame in Public Speaking,” he knows how to makes it clear and simple for people getting started in Public Speaking. Als Autor veröffentlichte der "From Fear to Fame in Public Speaking", sagt er weiß, wie man es klar und einfach für die Menschen den Einstieg in Public Speaking.

Posted in Public Speaking Tips on May 19th, 2007, 12:13 pm by admin Posted in Public Speaking Tipps zum 19. Mai 2007, 12:13 Uhr von admin

No comments yet. Noch keine Kommentare. Be the first. Seien Sie der Erste.

Leave a reply Lassen Sie eine Antwort

Spectacular Speakers, Inc. Spektakuläre sprechen, Inc.
1616 6th Street 1616 6th Street
Vero Beach, FL 32962 Vero Beach, FL 32962

Toll free: (888) 674-4331 Toll free: (888) 674-4331
Fax: (321) 600-6837 Fax: (321) 600-6837
info@spectacularspeakers.com info@spectacularspeakers.com

Überwindung der Angst vor der Public Speaking