You’re Always Public Speaking So Be Prepared Siempre que está hablando en publico así que prepárese
You’re Always Public Speaking So Be Prepared Siempre que está hablando en publico así que prepárese
By: Maria Davies Por: María Davies
The funny thing about presenting and public speaking is that the majority of people will tell you they don’t enjoy it and/or aren’t very good at it. Lo gracioso acerca de la presentación y hablar en público es que la mayoría de la gente le dirá que no gozan de ella y / o no están muy bien. And yet regardless of who they are and what they do, most of the speaking they do on a day-to-day basis IS public speaking. Y, sin embargo, independientemente de quiénes son y lo que hacen, la mayoría de los que hacen uso de la palabra en el día a día es hablar en público.
You see, mostly when we talk to ourselves we keep it as an internal dialogue that nobody else can hear. Verá, en su mayoría cuando hablamos a nosotros mismos que lo mantenga como un diálogo interno que nadie más puede oír. But whenever we open our mouths and actually make a noise in front of another person we’re speaking in public - hence “public speaking”. Pero cuando abrimos la boca y, de hecho, hacer un ruido en el frente de otra persona que estamos hablando en público -, por lo tanto, "hablar en público". So why do so many people find it so scary? Entonces, ¿por qué tantas personas les resulta tan aterrador?
I think it’s the eyes. Creo que es de los ojos. All those sets of eyes fixed on you….. Todos esos conjuntos de ojos fijos en ti ... .. BORING into you. Perforacion en usted. It’s unsettling. Es inquietante. So would it be any easier if your audience was ignoring you and all looking the other way? Así sería más fácil si se hace caso omiso de su público y todos los que mirar para otro lado? What if they all dozed off so it WAS as if you were talking to yourself? ¿Qué pasa si todos ellos dormido frente a lo que era como si estuviera hablando con usted? (Have you ever been a Rotary after-dinner speaker?) (¿Alguna vez ha sido una de Rotary orador después de la cena?)
Whatever the reason, the fact is that before getting up to speak, even the most seasoned professional will have some butterflies, whether they choose to call the feeling nervousness or excitement doesn’t really matter. Cualquiera que sea la razón, el hecho es que antes de levantarse para hablar, incluso el más profesional tendrá algunos mariposas, ya sea que elija para llamar a la sensación de nerviosismo o emoción no es muy importante. Rest assured, we all experience it to some degree. Tenga la seguridad, todos estamos de experiencia que hasta cierto punto.
If I had one tip to pass on, if I was asked to tell you the most important lesson I’ve learnt over the years I’ve been presenting, it would have to be to stress the absolute necessity of being totally prepared. Si tuviera que pasar una punta, si se me pidió que le diga la lección más importante que he aprendido con los años que he estado presentando, habría que hacer hincapié en la necesidad absoluta de estar totalmente preparado.
Now this may sound obvious and I’m sure you’ve heard this before, possibly many times, and like a lot of important messages it tends to become diluted the more we hear it “Oh yes, I knew that, now what else?”. Ahora esto puede sonar obvio, y estoy seguro de que ha oído esto antes, posiblemente muchas veces, y al igual que un montón de mensajes importantes que tiende a convertirse en la más diluida que oírlo "Oh sí, yo sabía que, ¿ahora qué más? ".
And yet, knowing this, some people will be outside in the car park seconds before they have to deliver their sales pitch scribbling it out on the back of a business card. Y, sin embargo, sabiendo esto, algunas personas se fuera en el aparcamiento segundos antes de que tienen que entregar sus ventas fuera de tono garabatos en la parte posterior de una tarjeta de visita. I know, I’ve been there. Sé, he estado allí.
When I talk about being prepared, I mean you should know your talk off by heart. Cuando hablo de estar preparado, quiero decir que usted debe saber hablar fuera de su corazón. You should be able to give it verbatim, standing on your head, without even having to think about what comes next. Usted debe ser capaz de darle al pie de la letra, de pie sobre su cabeza, sin siquiera tener que pensar en lo que viene a continuación.
Now some of you may be thinking “Yes, but I don’t work like that. Ahora algunos de ustedes pueden estar pensando: "Sí, pero yo no trabajo así. I like to keep the spontaneity” or “Yes, but I want to tailor my talk to the occasion” or “Yes, but that would be boring because I’d just be on auto pilot.” Me gusta mantener la espontaneidad "o" Sí, pero quiero hablar de mi a medida para la ocasión "o" Sí, pero eso sería aburrido, porque me acaba de estar en piloto automático ".
But actually, that’s not what happens. Pero, en realidad, eso no es lo que sucede. In effect, the opposite is true. En efecto, lo contrario es cierto. When you know your talk by rote, it gives you the freedom to change it around, to add, to subtract without losing your direction. Cuando se sabe de memoria su charla, le da la libertad de cambiar de sitio, para sumar, para restar sin perder el sentido. It’s like driving from A to B. If your route is set from the outset and you know it well, you can safely veer off and browse in a few antique shops and have a pub lunch in a picturesque village off the beaten track and still get back to where you were to complete your journey. Es como la conducción de la A a la B. Si la ruta se establece desde el principio y tú lo sabes bien, puede cambiar de despegue y navegar en unos pocos tiendas de antigüedades y un pub de almuerzo en un pintoresco pueblo fuera de los caminos trillados y todavía volver a donde usted se para completar su viaje. But, if you’d just set off in the general direction with no main route to which to return, you’d soon get lost if you were to be diverted and you’d have difficulty picking up that thread again. Pero, si usted sólo salieron en la dirección general, sin ruta principal a la que regresar, lo que pronto se pierden si se había desviado y que tienen dificultad para recoger ese mensaje de nuevo.
You see, there are so many things out there that can throw the speaker, and lots of unexpected things can occur when you’re dealing with the public. Puede ver, hay tantas cosas por ahí que puede lanzar el orador, y un montón de cosas inesperadas puede ocurrir cuando usted está tratando con el público. No matter how good you are, you will become distracted, so knowing your material to the nth degree is absolutely crucial. No importa cuán bueno eres, que se convertirá en distraído, por lo que conocer su material a la enésima potencia es absolutamente crucial.
If something happens that needs your attention, you’ll have to stop and deal with it, but you can return to your talk with barely a glitch and appear calm, collected and hence the ultimate professional. Si algo sucede que las necesidades de su atención, usted tiene que parar y tratar con él, pero puede regresar a su charla con apenas una falla y aparece la calma, recogidos y por lo tanto, el último profesional.
You see we all get nervous. Verá que todos pongan nerviosos. We all stick our feet in our mouths sometimes. Que todos los pies en el palo de la boca, a veces. We don’t ever operate in a hermetically sealed environment, especially when exposed to other humans. No operar nunca en un recipiente herméticamente cerrado medio ambiente, sobre todo cuando se expone a otros seres humanos. But prepare, prepare and over-prepare and not only will you enjoy the confidence of knowing that nothing can phase you because you know your material, but if you’re forced off your chosen route for any reason you can return smoothly and appear to be the consummate professional speaker. Sin embargo, preparar, elaborar y preparar la sobreexplotación, y no sólo va a gozar de la confianza de saber que nada puede fase porque sabe que su material, pero si está obligado fuera de su ruta elegida por cualquier motivo, podrá volver sin problemas y parece ser el profesional consumado orador.
And after all, if you can’t - or won’t - speak about your business, who will? Y después de todo, si usted no puede - o no - hablan de su empresa, ¿quién lo hará?
Author Bio Autor Bio
Maria Davies is the UK’s top professional speaker and presentations coach for women. Maria Davies es la parte superior del Reino Unido y presentaciones profesionales orador entrenador para las mujeres. Find out more at www.laddersofsuccess.com Descubra más en www.laddersofsuccess.com






